節錄自144 期
2023.04.20
劉麗文譯| 文喜尊者審訂
《法句義注》選:提婆達多的故事提婆達多破僧
他走近導師,要求五件事情,世尊拒絕道:「夠了,提婆達多!誰願意,誰就去做林野住者……」
[ 提婆提多說: ] 「賢友們啊,誰的話更殊勝呢?是世尊的,還是我的呢?我是出於殊勝而這樣說的:『薩度!尊者啊!比丘們應當終生阿蘭若住、托缽乞食、著糞掃衣、住於樹下、不食魚肉。』想從痛苦中解脫的人,跟我一起來吧!」說完,他就離開了。
聽了他的話,一些剛出家的、智慧愚闇的比丘想:「提婆達多說得好,我們要和他一起遊履。」就和他站在一邊了。
於是他和五百比丘一起,以五事使那些對低劣者生起淨信的人信服,在家家戶戶進行宣揚,享受布施,他們致力於分裂僧團。
世尊問他:「這是真的嗎?提婆達多,你致力於分裂僧團,分裂法輪?」
他說:「是真的,世尊。」
世尊以「提婆達多,分裂僧團是很嚴重的」等話勸諫他,但是他將導師的話置之不理,就離去了。
看到具壽阿難在王舍城乞食,他(提婆達多)說:「賢友阿難啊,從今以後,我要和世尊及比丘僧團分開舉行布薩以及僧團羯磨。」
長老將此話告訴了世尊,導師聽到生起了法悚懼,想到「提婆達多在做對人天無益、使自己在無間地獄中受苦的業」:
不善業易行,於己無所益;
善業裨益事,確是甚難行。
講了偈頌後,世尊又感歎道:
善者易行善,惡人行善難;
惡人易行惡,聖者行惡難。
(《自說》48;《律藏.小品》343)
在布薩日,提婆達多和自己的隨眾坐在一邊,說:「誰認可五事,就取籌吧。」有五百個新學無知的跋耆族人取了籌,分裂了僧團。提婆達多就帶著那些比丘來到象頭山(Gayāsīsa)。
導師聽說他去了那裡,就派了兩位上首弟子把那些比丘帶回來。他們去到那裡,就以教誡神變和神足神變來教導他們,使他們得飲不死甘露,然後帶著他們從空中回來了。
瞿迦梨(Kokālika)說:「起來,賢友提婆達多,那些比丘被舍利弗和目犍連帶走了。我不是跟你說過嗎?『賢友,不要相信舍利弗和目犍連』,舍利弗和目犍連有邪惡的意圖,他們被邪惡的意圖控制了。」說完,他用膝蓋擊打提婆達多的心口,當時熱血就從提婆達多嘴裡噴了出來。
比丘們看到具壽舍利弗在比丘僧團的圍繞下從空中而來,就說:「尊者啊,具壽舍利弗去的時候只有一人同行,現在他被大眾圍繞著回來,十分光輝。」
導師說:「諸比丘,舍利弗不但在此世很光輝,過去世他投生為畜生時,作為我的兒子,也同樣光輝地走來。」然後講了此本生(Lakkhaṇamiga Jātaka,《相鹿本生》11):
具戒者實益,具友善習性,
君見阿相來,後隨眾親戚,
又見彼阿黑,親友甚稀少。
(《本生》1.1.11)
諸比丘又說:「尊者啊,提婆達多讓兩個上首弟子坐在兩邊,想著『我要以佛陀的風範來說法』來模仿您。」
「諸比丘,他不止在今世,在過去世,他也曾致力於模仿我,但是模仿不成。」然後講了此等本生(Vīraka Jātaka,《英雄本生》204):
維拉咖請看,有鳥音甚妙;脖頸如孔雀,我夫薩維他。
水陸兩栖鳥,常食以鮮魚。薩維他仿之,遭水草纏死。
(《本生》1.2.107-108)
然後,在其他的日子裡,講了與此相關的本生:
此鳥曾翔無實林,啄擊軟木於其中,
後遇本質堅硬林,迦樓羅鳥顱骨裂。
(《本生》1.2.120)
汝之腦漿迸,以及頭顱裂,
肋骨皆已碎,爾今實輝煌。
(《本生》1.1.143)
又針對「提婆達多是忘恩負義的」,講了此等本生(Sakuṇa Jātaka,《鳥本生》308):
曾以我之力,為君成某事,禮敬獸中王,願可得些許。
我以血為食,終日行兇殘,汝入我牙間,倖存即獲多。
又針對他致力於要謀殺[ 佛陀] ,講了此等本生(Kuruṅgamiga Jātaka,《羚羊本生》21):
羚羊已知曉,爾投吉葉果,
我將往他樹,爾果我不樂。
第二天,聽到眾人談論「提婆達多失去了供養恭敬和沙門身分兩者」,佛陀說:「諸比丘,提婆達多不但在此世損失,在過去世也有所損失。」然後講了此等本生(Ubhatobhaṭṭha Jātaka,《雙重損失本生》139):
目破衣亦失,友家起爭吵,
於水於陸上,爾業皆敗壞。
如是佛陀住於王舍城,針對提婆達多講了很多本生故事,之後,他從王舍城來到舍衛城,住在祇園精舍。
Facebook