《法句義注》選:提婆達多的故事
提婆達多沒入地中



他們帶著提婆達多前來,把床放在了祇園精舍池塘的岸邊,就去池塘裡沐浴。提婆達多也從床上起來,把雙腳放在地上坐著,雙腳就沉入了地裡。他逐漸沉入地中,從腳踝到膝蓋,到腰、胸、脖子,在他的顎骨沉入地中的時候,他說了這首偈頌:
 
我以此身骨,皈依至上人;
皈彼天中天,人間調御師;
一切具眼者,百種功德相;
我以此生命,皈依彼佛陀。
 
正是預見到了這種情況,因此,世尊讓提婆達多出家。如果他沒有出家,以在家人造了重業,則不能做出未來從生死中出離的因緣;但是,如果是出了家而造了重業,那還可以做出在未來從生死中出離的因緣。所以,導師讓他出了家。從現在起的十萬劫之後,他會成為名為阿提薩拉(Aṭṭhissara)的獨覺佛。
 
他沉入地中之後,投生到無間地獄。由於他侵犯了不動的佛陀,所以,他也一動不動地在百由旬的無間地獄中受折磨。
 
他的身體有百由旬那麼高,他的頭一直到耳孔都在上面的鐵鍋裡,下面的腳一直到腳踝,陷在鐵地裡。有一棵像大棕櫚樹的樹幹那麼粗的鐵矛,從西面的牆壁中出來,刺入他的背,從胸出來,扎進東牆。另外,還有一根是從南牆出來,從右側扎進他,從左側出來,扎進北牆。此外還有一根,從上面鐵鍋出來,扎進頭部,從下面出來扎入鐵地中。他就這樣在那裡一動不動地受煎熬。
 
比丘們紛紛議論道:「提婆達多來到這個地方,他沒能見到導師,就沉入地中了。」
 
導師說:「諸比丘,提婆達多不但在此世侵犯我之後沉入地中,在過去世,他也曾沉入(地中)。」導師講了在過去世做象王時將一個迷路的人調養好[ 身體] ,把他放在自己的背上,送他到安全的地方。那人三次回來鋸斷了象牙的尖端、中段和根部。第三次他離開大士的視線的時候,就沉入了地中。
 
忘恩負義者,恆伺於機緣,
大地盡予之,亦不得滿足。
 
                                                 (《本生》1.1.72;1.9.107)
 
講了這個本生(Sīlavahatthi Jātaka,《具戒象本生》)後,由於這個話題一再生起,佛陀又講了他做忍辱仙人時,咖喇布(Kalābu)國王侵犯了他之後,沉入地中的《忍辱主義者本生》(Khantivādijātaka,《本生》1.4.49 )。在佛陀是小護法時,大輝王侵犯了他之後沉入地中的《小護法本生》(Cūḷadhammapālajātaka,《本生》1.5.44 )。
 
提婆達多沉入地中後,大眾們都興高采烈地高舉著幢幡旗幟,設置了滿罐3,舉行盛大的節日慶祝,說:「這真是我們的大收穫。」
 
比丘們將此事告訴世尊,世尊說:「諸比丘,不但在此世提婆達多死了,大眾很高興,在過去世他們也很高興。」說完, [ 又說] 在巴拉納西有個名為黃王的王,他兇惡無情,被人所憎惡,他死了大眾都很高興:
 
眾人皆被黃王害,他死眾人皆覺喜,
莫非黃眼親善爾,緣何哭泣守門人?
黃眼對我非親善,唯懼今後他復來。
此去他折磨死神,死神復派他來此。
 
                                                               (《本生》1.2.179-180)
 
佛陀就講了這《黃王本生》(Piṅgalajātakaṃ)。諸比丘問導師:「尊者啊,現在提婆達多投生至哪裡了?」
 
「在無間大地獄中,諸比丘。」
 
「尊者,在此世他很痛苦,復又投生去到痛苦的地方。」
 
「是的,諸比丘,放逸而住者,無論是出家人或在家人,在兩處皆痛苦。」說完他說了偈頌:
 
現世他受苦,死後亦受苦。
造諸惡業者,兩處皆受苦。
見自惡業苦,生惡趣愈苦。
 
在此,「現世他受苦」(idha tappati)是說,在此世,他遭受業的煎熬,遭受憂受之苦。
 
「死後」(pecca),是指在來世他遭受果報之苦,遭受極其猛烈的惡趣之苦。
 
「造諸惡業者」(pāpakārī)指的是,造了各種各樣惡業的人。
 
「兩處」(ubhayattha)是說,由於上述所說的痛苦,他在兩處都受苦。
 
「見自惡業」(pāpaṃ me)是說,由於業力的煎熬而受苦, [ 想到] 「我造了惡業」而感到痛苦,這只是少量的痛苦。而因為果報的煎熬而受苦,即「生惡趣愈苦」(bhiyyo tappati duggatiṃ gato),是非常猛烈的痛苦,備受煎熬。
 
偈頌結束的時候,很多人證得了入流果等果位。開示給大眾帶來了利益。
 
 
 
 
【註釋】
3. 滿罐(puṇṇaghata):印度進行祭祀或節日時,設置的一種吉祥物,在水罐口放芒果葉、椰子等。至今可見,並常作為神廟的裝飾物。屬於佛陀說的「maṇgala」類儀式的常用物品。

 

Facebook
觀看本期目次